Media reviews
Giới thiệu về nội dung Nước Pháp, 1861. Khi một dịch bệnh đe doạ xoá sạch việc buôn bán lụa ở Pháp quốc, Herve Joncour, một chàng nuôi tằm trẻ tuổi, đã phải vượt qua những châu lục xa xôi để đến Nhật Bản, vốn bế quan toả cảng với những kẻ ngoại quốc, để mua cho được giống tằm khoẻ mạnh. Trong những cuộc điều đình bí mật với một ông trùm địa phương. Joncour đã bị hớp hồn bởi người thiếp của ông ta, một thiếu phụ có đôi mắt không chút nào phương Đông. Cho dù họ không thể trao đổi với nhau bất kỳ điều gì kể cả một hai lời nói, tình yêu đã bừng nở giữa họ, một mối tình được chuyên chở bằng những thông điệp khó hiểu. Mối tình bí mật của họ phát triển ra sao được kể trong câu chuyện tình xuất sắc này. Ám ảnh như một khúc nhạc mê đắm, Lụa chính là một câu chuyện được bỏ bùa mê, một khúc trần thuật tinh tế và một thành tựu về phong cách.
Lụa, tác phẩm trứ danh của Alessandro Baricco, nhà văn Ý đương đại nổi tiếng, là tác phẩm Bestseller trên toàn châu Âu. Lụa đã được chuyển ngữ sang trên 30 thứ tiếng. "Một tấn bi kịch thấu suốt và mạnh mẽ dường bao về những dục vọng sâu sắc nhất của con người... Một trong những tiểu thuyết cảm động và ngạc nhiên nhất mà tôi từng đọc." - Daily Telegraph "Cảm động sâu xa... Một chuyện tình được đẽo gọt tinh tế và một giải phẫu về dục vọng." - Guardian "Lụa có những sắc màu thật rực rỡ, có cuộc sống bị dồn nén, và có cả bùa ngãi của một bức tiểu hoạ... Gọi tình một cách sống động." - Newsday "Một chuyện tình làm tan nát cõi lòng được kể dưới hình thức một ngụ ngôn cổ điển... Một viên ngọc văn chương có sức mạnh mê đắm" - Sunday Times "Cuốn truyện chuyển tải sự giàu có, tao nhã và cả sự huyền bí... Xin nhiệt liệt giới thiệu với tất cả độc giả và mọi thư viện." - Library Journal Mời bạn đón đọc. Trích đoạn: Hãy xem trích đoạn cuốn sách Lụa (Tiểu Thuyết) trước khi mua hàng
Báo chí giới thiệu Theo Đài THVN - VTV Lụa (Tiểu Thuyết)(Thứ tư, 17/10/2007 12:00:00 AM)
(VTV1 Ngày 17/10/2007) "Lụa" - là một tác phẩm nổi tiếng của nhà văn Ý đương đại Alessandro Baricco. Tác phẩm bán chạy nhất trên toàn châu Âu và được chuyển ngữ sang trên 30 thứ tiếng. Cuốn tiểu thuyết ngắn có sức mê hoặc này là câu chuyện về những cuộc phiêu lưu, về cuộc gặp gỡ Đông - Tây, về khát khao nhục cảm bị kìm nén và tình yêu mãnh liệt khiến chao đảo cả cuộc đời một con người. Nước Pháp năm 1861, Flaubert đang viết trường thiên Salammbo, loài người mới chỉ đang dò dẫm trên con đường phát minh ra điện, còn bên kia bờ Đại Tây Dương, Abraham Lincoln đang tiến hành một cuộc hành trình mà chính ông cũng không biết tới hồi kết thúc. Năm đó Herve Joncour 23 tuổi. Những chuyến đi mất hàng tháng trời giữa Pháp và Nhật Bản làm thay đổi cuộc đời của Herve. Chúng giống như những gạch nối giữa thực tại và hư vô: một bên là thế giới thật với người vợ dịu hiền, một bên là vùng đất huyền bí với người con gái như không hề tồn tại. Đi vì không thể chống lại sự thôi thúc của trái tim. Về để tìm sự bình yên trong tâm hồn. Ám ảnh, nhức nhối vì mối tình cháy bỏng và mê đắm nơi xứ lạ. Bản lĩnh và thông tuệ với tình yêu phẳng lặng, hiền hoà ở quê nhà.
Giọng văn của Barrico ngắn gọn, nhưng không có gì mềm mại hơn thế. Lời lẽ rõ ràng, dứt khoát nhưng không có gì hàm chứa tình cảm nhiều hơn thế. Kiệm lời, cô đọng, chắt lọc từng chi tiết, "Lụa" gợi liên tưởng về một bức tranh tiểu hoạ, một cuộc sống bị nén lại trong từng con chữ. "Người đàn bà có khuôn mặt thiếu nữ bận một chiếc áo dài lộng lẫy, Herve Joncour ngồi phía đối diện: quanh anh là những phụ nữ với mùi hương ngọt ngào. Anh nhìn nàng nghìn lần và tìm thấy ánh mắt nàng cả nghìn lần. Dường như đây là một bản vũ khúc buồn, âm thầm và bất lực. Herve chìm trong điệu vũ ấy rất muộn rồi đứng dậy. Anh mở được một đường giữa khói thuộc mù mịt, trước khi ra khỏi sảnh anh quay nhìn nàng lần cuối. Nàng cũng đang nhìn anh, mắt nàng câm nín, như từ tận thế kỷ nào xa xôi dõi theo về". Người con gái bí ẩn xuất hiện trượt qua đời Herve như một dải lụa, mỏng manh, mềm mại, mượt mà. Giống như vô hình nhưng ám ảnh đến từng giây phút, lụa không phải là vải, mà là một cảm giác. Một cảm giác không giải thích nổi, cảm giác về một thứ mình rõ ràng đã nắm trong tay nhưng suốt đời vẫn luôn tự hỏi, có thật mình đã từng chạm đến nó hay không. "Lụa" được chuyển thể thành bộ phim cùng tên của đạo diễn lừng danh Francois Girard sẽ ra mắt vào tháng 10 này tại Mỹ. Phim có sự tham gia của nữ diễn viên nổi tiếng Keira Knightley, người đẹp từng gặp gỡ khán giả Việt Nam qua bộ phim ăn khách Cướp biển vùng Carribean. Theo Báo SGTT Lụa (Tiểu Thuyết)(Thứ tư, 12/09/2007 12:00:00 AM)
Chọn sách: Lụa Thời khủng hoảng, đang cần đến và sẵn sàng sinh ra những cuộc khám phá ý nghĩa của cái gọi là “được sống cuộc đời của mình”. Herve Joncour từ chối con đường sĩ quan do người cha dọn sẵn ở Paris để chọn nghề làm xưởng lụa ở Lavilledieu phía Nam nước Pháp. Tuy nhiên, tác giả Alessandro Baricco không tham vọng chiếm lĩnh thời đại với quá nhiều sử liệu như thế trong một cuốn sách quá mỏng và các chương được viết như lời thơ đọc trên nền giao hưởng nền nã. Cuộc hành trình đến Nhật Bản - miền “tận cùng thế giới” để tìm mua trứng tằm mở ra cái gạch nối Đông Tây. Nhật Bản vừa bước ra khỏi sự tự phong toả và đang hé dần vẻ đẹp bí ẩn quyến rũ lẫn sự lạnh lùng mê hoặc. Tình yêu nảy sinh giữa Joncour với cô gái tỳ thiếp của tay trùm Hara Kei vượt lên trên không gian của những hiểm nguy hay sự căng thẳng của những cuộc điều đình trứng tằm mang về. Cô gái Nhật có đôi mắt “không chút nào phương Đông” với cuộc tình bí ẩn, những biểu hiện khó giải mã đã quyến rũ nhà buôn châu Âu lạc vào quỹ đạo mê mải của loài ong say mật. Bản giao hưởng mở ra những chương đẹp về dục vọng, sự cô đơn của Helene, người vợ của Herve Joncour. Người phụ nữ châu Âu mẫn cảm ấy dõi mắt về phương Đông trong cuộc hành trình bí mật của người chồng đang mang “bùa mê thuốc lú”… Không khí và âm nhạc của cuốn sách lôi cuốn chúng ta vào một cuộc du hành khó cưỡng của mạch ngầm sôi réo nội tâm. Cái đẹp của Lụa là khoảng giao giữa người phụ nữ Nhật Bản có ánh mắt “không chút nào phương Đông” với người phụ nữ châu Âu với khát khao sở hữu sức quyến rũ mê hoặc của người phụ nữ phương Đông. Họ là hai, nhưng có lúc lại lung linh trong một mục đích của cuộc phiêu lưu, kiếm tìm. Cảm động, chân thành và thấu đạt nội tâm cộng với khả năng lay động hiếm có, cuốn sách này có thể trở thành dẫn chứng xuất sắc cho thứ tiểu thuyết mới - cực thiểu nhưng sức dung chứa lớn lao hơn cả những pho sách ngàn trang. Lụa còn là tâm thức của một thời đại chớm kết nối khoa học kỹ thuật nhưng nảy sinh nhiều hoang mang và bất an trước cái đẹp và thân phận con người trong thế giới. Lụa được NXB Trẻ cho ra mắt bạn đọc Việt Nam cách đây 5 năm, có vài đoạn bị lược bỏ do bối cảnh. Nay được Nhã Nam và NXB Văn học in lại đầy đủ hơn. Nguyễn Vĩnh Nguyên Nhận xét của khách hàng Hãy chia sẽ cảm nhận của bạn về sản phẩm Lụa (Tiểu Thuyết) đến mọi người
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||