Loading...
Tổng đài chăm sóc và Hỗ trợ Khách hàng hoạt động suốt 7 ngày trong tuần
<br />
Thứ 2 - 7: hoạt động từ <strong>7:30  - 21:00</strong>
<br/>
Chủ nhật: hoạt động từ <strong>8:00 - 17:00</strong>
Hotline 1900-6401
<strong>Miễn phí Giao hàng</strong> Toàn quốc cho các đơn hàng từ 200.000đ.
<br />
Miễn phí Giao hàng nội thành Hà Nội và Hồ Chí Minh đơn hàng từ <strong>100.000đ</strong>
Miễn phí giao hàng Tận nơi — Toàn quốc
Với hơn 50,000 đầu sách trong mọi lĩnh vực (và tiếp tục tăng mỗi ngày), Vinabook.com tự hào là nhà sách trên mạng có số lượng đầu sách lớn nhất Việt Nam, bạn có thể tìm được bất kỳ quyển sách nào cho mọi nhu cầu đọc sách của bạn.
50,000 tựa sách Cập Nhật Hằng Ngày

Này! Con Có Thôi Đi Không

Tác giả: , ,
Người dịch:
Nxb Lao động Xã hội
Thái Hà
Giới thiệu về nội dung - Này! Con Có Thôi Đi Không Một Tác Phẩm Hài Hước Nhưng Không Kém Phần Nghiêm Túc Dành Cho Cha Mẹ! Làm cha mẹ là nhiệm vụ vô cùng phức tạp. Hầu hết ... Xem chi tiết
 
  • Có dịch vụ bọc sách plastic cao cấp cho sách này (Chi tiết)
  • Giao hàng miễn phí trong nội thành Hồ Chí Minh và Hà Nội cho các đơn hàng từ 100.000đ.
  • Giao hàng miễn phí toàn quốc cho các đơn hàng từ 200.000đ.

Giá bán

39,000 đ

Có hàng
+

Sách nên mua kèm với sách này

Beverly Guhl 39,000 đ
  =
39,000 đ
 

Người khác cũng mua các cuốn sách này

 

Này! Con Có Thôi Đi Không

Này! Con Có Thôi Đi Không

Một Tác Phẩm Hài Hước Nhưng Không Kém Phần Nghiêm Túc Dành Cho Cha Mẹ!

Làm cha mẹ là nhiệm vụ vô cùng phức tạp. Hầu hết chúng ta đều không được đào tạo về nhiệm vụ khó khăn này.

Chúng ta vẫn chưa nghĩ rằng mình là người chịu trách nhiệm chính cho cuộc đời của trẻ. Xét cho cùng, chúng ta đã một lần làm trẻ con trong đời! Nhưng chúng ta cũng không thể trở thành người chịu trách nhiệm cho chiếc máy tính chỉ bởi vì chúng ta đã từng trở thành máy tính. Tốt hơn hết, ta nên học cách làm cha mẹ. Với cuốn sách này, bạn có thể hiểu để tái thiết lập các hệ thống của bạn và dạy dỗ tốt những đứa trẻ hay gây rối. Chà, cuốn sách rất dễ sử dụng này là để cho bạn và cho cả những đứa trẻ của bạn nữa!

Mỗi đứa trẻ là một kỳ quan duy nhất. Chúng có trí tuệ của riêng chúng, cá tính riêng, cảm xúc riêng, chúng không cần bạo lực, chúng hoạt động 24 giờ một ngày, 7 ngày một tuần và… tệ hơn cả… chúng không đảm bảo sẽ trả lại số tiền mà chúng ta chi ra để chăm sóc chúng.

Bọn trẻ có cá tính hoàn toàn không giống nhau. Ta không thể giải quyết với tất cả bọn trẻ chỉ với một vài phương pháp giống hệt nhau hay cho rằng một loại nguyên tắc đã được áp dụng tốt với một đứa trẻ thì cũng sẽ hiệu quả với anh chị em của đứa trẻ đó.

Hành động và thái độ của mẹ Ruffy đã vô tình khiến cho Ruffy thấy rằng nếu cậu ta thực sự muốn thứ gì đó thì chỉ cần tỏ ra giận dữ hay gào thét và cậu bé sẽ có cả thành phố đầy bánh bích quy.

Bạn có muốn kết thúc vòng luẩn quẩn của việc giận dữ và la hét này không? Bạn đã sẵn sàng tiếp nhận những phương cách đơn giản mà hiệu quả để loại bỏ những phiền nhiễu và những hành vi không mong muốn của con trẻ trong căn nhà của bạn?

Với cách tiếp cận hài hước, độc đáo và những kiến thức về tâm lý trẻ em tuyệt vời, Này! Con có thôi đi không có thể giúp bạn tìm thấy giải pháp cho mình.

Mục lục:

  • Những đứa trẻ quấy nhiễu

  • Làm cha mẹ

  • Giới thiệu ngắn

  • Thay đổi quan điểm

  • Phân tích cơn giận

  • Kế hoạch tạo nên những đứa trẻ hư

  • Kiên định

  • Kết quả

  • Hình phạt

  • Đánh vào mông

  • La hét

  • Kết quả của quá trình thử nghiệm

  • Thời gian phạt

  • Phần thưởng

  • Chỉ là món bánh ngọt

  • Tảng lờ

  • Angel và căn phòng kỳ diệu

  • Nhận thức

  • Những cảm xúc tiêu cực

  • Thái độ

  • Chồng - vợ

  • Những đứa trẻ siêu hư

  • Kẻ đi tìm kiếm sự hài lòng

  • Cá tính - sự khôn ngoan

  • Câu hỏi dành cho cha mẹ

  • Thông điệp từ những đứa trẻ

  • Những mệt mỏi khi làm cha mẹ

Về tác giả

Mời bạn đón đọc.

 

Báo chí giới thiệu

theo Afamily.vn
Mẹ ơi, đừng đánh! (Sep 6, 2011 13:32:33)
Mọi lần chỉ cần mẹ làm thế con sẽ nín ngay mà không hiểu sao hôm nay mẹ không làm như vậy. Mẹ lại nạt con to hơn. Mẹ lại giơ cây roi cao hơn. Và con lại khóc to hơn. Con nhìn mẹ bằng ánh mắt khẩn khoản. Một tay con che mặt. Một tay con len lén luồn vào tay mẹ khẽ lay lay. Mẹ đọc được thành lời thông điệp ấy: "Mẹ ơi, ôm con đi, đừng đánh"...

Bố bảo con không sợ mẹ vì biết mẹ sẽ không đánh đòn đau, mẹ chỉ dọa thôi. Bố bảo mẹ phải đánh con thật đau ấy, thế con mới sợ. Mấy ngày nay bố không ở nhà nên không có "ộp" nào để con sợ. Em Cọp thì đau mắt đến ngày thứ 9 rồi, hai lần khám mà vẫn chưa khỏi. Con cũng đang ho đấy, uống thuốc theo đơn đã 4 ngày vẫn ho sù sụ. Con có hiểu được mẹ đang rầu rĩ đến thế nào không... Thế mà con nghịch quá thể, không yên chân tay lấy một phút nào. Mẹ cũng vẫn biết con là một bé trai đã hơn 3 tuổi thì tất nhiên phải hiếu động, nhưng mẹ lo lắng vì việc đó không hề tốt cho một cậu bé đang "viêm phế quản co thắt" con ạ. Con hoạt động quá sức có thể dẫn đến những cơn khó thở, thậm chí nguy hiểm nên mẹ hết sức tránh.
Dù sao mẹ đánh con thì mẹ cũng sai rồi. Mẹ xin lỗi con trai của mẹ!

Khi mẹ cố tình lờ bàn tay bé nhỏ đang khẽ lắc tay mẹ, cố tình quay đi không nhìn đôi mắt thống thiết mọng nước để đánh con "một roi thật đau cho chừa"... Con nín. Và con buông tay mẹ. Con lùi ra xa mẹ. Vừa tủi hờn vừa sợ hãi...

Mẹ thật lòng xin lỗi con! Mẹ đã chưa cố gắng hết sức mình. Mẹ đã để con cảm thấy mất an toàn. Cảm thấy con bị bỏ bê. Một trong số những lý do con không nghe lời, cố tình làm trái ý người lớn chính là để thu hút sự chú ý, để con lại được là tâm điểm... Mẹ đã nhận ra, nhưng mẹ không thực sự cố gắng hết sức để cùng con học bài học "sẻ chia" và "tự lập". Mẹ thật ích kỷ khi để sự mệt mỏi chiếm lĩnh, chế ngự bản thân. Lâu rồi mẹ không đọc truyện cho con nghe, không cùng con học hát hay chơi các trò chơi...

Cho mẹ chuộc lỗi nhé con trai, từ tối hôm nay cả ba mẹ con mình sẽ cùng đọc truyện nhé. Em Cọp sẽ cùng tham gia, như thế mẹ vừa trông được em lại vừa chơi được với con. Nhưng thống nhất 10h tối là chúng mình phải đi ngủ nhé!

Mẹ sẽ cố gắng. Mẹ hứa! Để không phải vung cây roi lên và nhìn ảnh mắt con khẩn cầu "mẹ ơi đừng đánh" thêm nữa.

Yêu các chàng trai của mẹ thật nhiều!

Nếu các mẹ có những trang nhật kí, những lời nhắn nhủ yêu thương của một người mẹ tới con yêu của mình, hãy chia sẻ những cảm xúc đó với độc giả aFamily bằng cách gửi thư về cho chúng tôi theo địa chỉ email: nuoidaycon@afamily.vn.

Bài viết xuất sắc nhất trong tuần sẽ được Thái Hà books tặng cuốn sách: "Này! Con có thôi đi không" của tác giả Beverly Guhl & Don H. Fontenelle, Ph D

 

Thông tin chi tiết

Tác giả: Beverly Guhl , Don H. Fontenelle , Ph.D.
Người dịch: Beverly Guhl , Don H. Fontenelle , Ph.D.
Người dịch: Phương Thảo
Nhà xuất bản: Nxb Lao động Xã hội
Nhà phát hành: Thái Hà
Mã Sản phẩm: S29215
Khối lượng: 242.00 gam
Định dạng: Bìa mềm
Kích thước: 13 x 20.5 cm
Ngày phát hành: 06/2013
Số trang: 196
 

Nhận xét từ khách hàng

2.8
8 người đã đánh giá & 4 người bình luận Xem tất cả
  • 5 sao
    2
  • 4 sao
    0
  • 3 sao
    0
  • 2 sao
    2
  • 1 sao
    4
Chia sẻ những cảm nhận của bạn về cuốn sách này cho mọi người

Nhận xét hay nhất

Bởi đinh thị phương hiền 21/07/2009 15:58:57
Có lẽ thích đọc bản gốc của nó thôi. Tại vì hiện giờ các dịch giả dịch truyện rất là nhanh (để còn kịp in bán nữa) nên nội dung không được trau chuốt, nhiều đọan khó hiểu. Người dịch truyện nên đầu tư thêm thời gian cho những lần dịch truyện.
Bởi huỳnh thị phương lan 30/12/2008 17:40:01
Đây có thể là một quyển sách hay nhưng bản dịch tiếng Việt khá thô, đọc vào biết ngay là bản dịch, nhiều đoạn lủng củng đến khó hiểu, làm giảm tính hấp dẫn của quyến sách rất nhiều. Tôi vẫn chưa đọc hết quyển sách này.
Bởi phan thị hồng điệp 13/07/2009 10:31:57
Tôi chưa đọc nhưng đọc nhận xét của Bạn Phương Lan tôi thấy không cần đọc nữa. Có lẽ tôi là người khó tính khi đọc sách, sách để nuôi dưỡng tâm hồn và một quyển sách với văn phong không tốt thì chỉ phản tác dụng thôi
Bởi nguyen thi kim anh 20/03/2010 13:31:26
Cuốn sách này có lẽ được PR tốt thành ra nhiều người mua, tôi cũng mua do đọc giới thiệu ở đâu đó và đã tin rằng sẽ được đọc những nội dung rất hài hước và có ích về việc nuôi dạy con nhỏ. Sách kiểu này tiếng Anh rất nhiều và rất hay, nên tôi đã cho rằng đây cũng là một trong những cuốn như thế. Mua xong vội vàng đọc, đọc đến đâu là thất vọng đến đấy. Tôi không biết bản tiếng Anh ra sao chứ bản tiếng Việt dịch hoàn toàn khó hiểu, lủng củng, sơ sài, nhiều đoạn vô nghĩa đến mức tôi tưởng chừng như chính tác giả cũng không nắm rõ nội dung mà cứ dịch thô ra thế thôi (vậy thì vai trò của công tác hiệu đính, biên tập ở đâu?). Đọc vừa sốt ruột (cố đọc cho hết vì đã mất tiền mua), vừa bực mình (đọc chán quá nên bực cả mình!), vừa thấy rối ren (không thể hiểu nổi). Tôi cho rằng làm sách kiểu này chỉ khiến độc giả có cái nhìn thiếu thiện cảm về sách, vì sách được làm cẩu thả quá. Tôi rất tiếc nhưng đành phải nói như vậy.
Xem chi tiết
Bởi nguyen thi kim anh 20/03/2010 13:31:26
Cuốn sách này có lẽ được PR tốt thành ra nhiều người mua, tôi cũng mua do đọc giới thiệu ở đâu đó và đã tin rằng sẽ được đọc những nội dung rất hài hước và có ích về việc nuôi dạy con nhỏ. Sách kiểu này tiếng Anh rất nhiều và rất hay, nên tôi đã cho rằng đây cũng là một trong những cuốn như thế. Mua xong vội vàng đọc, đọc đến đâu là thất vọng đến đấy. Tôi không biết bản tiếng Anh ra sao chứ bản tiếng Việt dịch hoàn toàn khó hiểu, lủng củng, sơ sài, nhiều đoạn vô nghĩa đến mức tôi tưởng chừng như chính tác giả cũng không nắm rõ nội dung mà cứ dịch thô ra thế thôi (vậy thì vai trò của công tác hiệu đính, biên tập ở đâu?). Đọc vừa sốt ruột (cố đọc cho hết vì đã mất tiền mua), vừa bực mình (đọc chán quá nên bực cả mình!), vừa thấy rối ren (không thể hiểu nổi). Tôi cho rằng làm sách kiểu này chỉ khiến độc giả có cái nhìn thiếu thiện cảm về sách, vì sách được làm cẩu thả quá. Tôi rất tiếc nhưng đành phải nói như vậy.
Xem chi tiết
 

Nhận xét mới nhất

Bởi nguyen lam bao khoa 23/07/2010 16:15:21
Có thể bản gốc hay hoặc ko mình chưa biết, chứ đọc bản dịch nhức cả đầu. Phải nói là trình độ dịch khá ... Mì ăn liền. Ko đáng tiền và gây thất vọng
Bởi nguyen thi kim anh 20/03/2010 13:31:26
Cuốn sách này có lẽ được PR tốt thành ra nhiều người mua, tôi cũng mua do đọc giới thiệu ở đâu đó và đã tin rằng sẽ được đọc những nội dung rất hài hước và có ích về việc nuôi dạy con nhỏ. Sách kiểu này tiếng Anh rất nhiều và rất hay, nên tôi đã cho rằng đây cũng là một trong những cuốn như thế. Mua xong vội vàng đọc, đọc đến đâu là thất vọng đến đấy. Tôi không biết bản tiếng Anh ra sao chứ bản tiếng Việt dịch hoàn toàn khó hiểu, lủng củng, sơ sài, nhiều đoạn vô nghĩa đến mức tôi tưởng chừng như chính tác giả cũng không nắm rõ nội dung mà cứ dịch thô ra thế thôi (vậy thì vai trò của công tác hiệu đính, biên tập ở đâu?). Đọc vừa sốt ruột (cố đọc cho hết vì đã mất tiền mua), vừa bực mình (đọc chán quá nên bực cả mình!), vừa thấy rối ren (không thể hiểu nổi). Tôi cho rằng làm sách kiểu này chỉ khiến độc giả có cái nhìn thiếu thiện cảm về sách, vì sách được làm cẩu thả quá. Tôi rất tiếc nhưng đành phải nói như vậy.
Xem chi tiết
Bởi đinh thị phương hiền 21/07/2009 15:58:57
Có lẽ thích đọc bản gốc của nó thôi. Tại vì hiện giờ các dịch giả dịch truyện rất là nhanh (để còn kịp in bán nữa) nên nội dung không được trau chuốt, nhiều đọan khó hiểu. Người dịch truyện nên đầu tư thêm thời gian cho những lần dịch truyện.